|  | 
 
 发表于 2024-12-31 10:12:51
来自手机
|
显示全部楼层
|阅读模式 
来自- 中国
 
 
| 本帖最后由 清秋丽影 于 2024-12-31 22:30 编辑 
 【编者按】在这首诗中,作者以细腻而深沉的笔触勾勒出一幅充满失落与眷恋的图景。黑夜被寂静吞噬,黎明被暗影笼罩,晴日在阴雨之后难觅踪迹,仿若灵魂漂泊、归燕迷途,开篇便将读者引入一种怅惘氛围。庭院深深,梅开似有往昔欢颜,却又遭风摧残,残叶满地,恰似岁月无情重播悲凉过往。目光黯淡,世界皆灰,而那烛台仍固执坚守,宛如伊人未去,往昔未变,于细微处尽显深情与不舍。整首诗情感真挚浓烈,意象丰富,将内心的孤寂、思念与对往昔美好的执着怀恋交织一处,引人沉浸其中,感同身受那份物是人非的酸涩与眷恋,久久难以释怀。(中原游子)
 
 这首诗充满了浓重的孤独与怀念,通过描绘庭院、残梅、空桌等意象,传达了对逝去时光和逝者的思念。作者巧妙地将自然景象与内心情感交织,营造出一种悲凉却又深情的氛围,令人动容。(李靓才)
 
 寂静淹没了黑夜,
 暗遮蔽了黎明,
 晴天隐藏在阴雨绵绵的雨后,
 似那孤独的人丢了魂,
 又如归燕找不到归去的路。
 
 长长驻足,
 在那幽深的庭院,
 院外那颗与你种的梅开了花,
 那一片花包含昨日笑颜,
 无情的风摧过,
 徒留满地残叶,
 若无情的岁月,
 将那悲凉电影重放。
 
 眼睛失去神色,
 灰白充填世界,
 院内旁的空桌,
 烛台依旧固执地守在上面,
 似你不愿,
 不愿那夜色失了笑颜,
 似你仍在,
 一切从未改变。
 
 
 
 
 | 
 |