本帖最后由 清秋丽影 于 2024-12-28 19:46 编辑
【编者按】读着英菽老师的诗歌,犹如一曲袅袅乐音,悦耳动听,又像一幅水墨丹青,出神入化。从“花语蝶言”的轻盈,到“雨季柳烟”的缠绵,再到“竹笛悠悠”的缥缈,最后以“大雪覆了红尘”的壮阔以至一枝雪梅独放,有声有色,有情有景,手法自然,情感细腻,通过对自然景物的描绘,抒发了对情感的执着和对愁绪的无奈,同时也表达了一种超脱和释然的态度。整首诗读来既有古典诗词的韵味,又有现代诗歌的自由流畅,是一首情感丰富、意境深远的作品,为英菽老师点赞!(清秋丽影)
揮不去的情愁 文/英菽
或许可以用不同的角度诠释, 诠释挥不去的情愁, 就如花语蝶言, 让风儿去倾听,让风儿去抚慰。
躲不开的雨季, 注定了让柳烟成迷,花烟成恨, 湿漉漉的心思, 缠绵了一时,又婉转了一季。
竹笛悠悠,飘飘缈缈, 把满城的落红吹成你婉约的娉婷, 等不及你的回眸, 烟雨濛濛,已是水墨了你的颜容。
或许可以在山间放歌, 或许可以在水边沉思, 等霜叶映红了晚霞, 再吟一阙诗词寄给梦中的别离。
情太浓,愁太深, 醉里无辞,梦里无解, 就以一场大雪覆了红尘吧, 红尘之上,一枝雪梅正开。
|