本帖最后由 清秋丽影 于 2025-7-15 18:24 编辑
【编者按】英菽《声声慢·雨夜》以骤雨惊梦破题,风雷、榴瓣、白栀交替叠映,声光色香俱全;下片续烛无眠,牵出旧时温婉,书帘彩笺,莲舟鱼雁,层层铺陈,终以“平仄韵巧”收束。通篇情景交融,慢词格律严谨,意象疏密有致,雨夜孤怀,低回婉转,余味悠长。(海尔罕)
声声慢 · 雨夜
文/英菽
三更风紧,半夜雷鸣,敲窗雨惊梦断。
小院石榴,红蕊可留残瓣?
东篱白栀素雅,昨初开、瑶台幽远。
晓湿处,当凭栏无语,叶新香满。
展转无眠续烛,弄影对、随他四方声乱。
悄拢书帘,忽念旧时温婉。
重铺彩笺墨砚,忆花季、莲舟鱼雁。
长短句,韵平仄,诗巧曲曼。
【美文简析】上阙写景:夜半风急雨骤,雷鸣电闪,开篇即用“风紧”“雷鸣”“雨惊梦断”三个词,将作者从安稳的梦中惊醒。那么小院的石榴花怎样?不由凭栏观看,“晓湿处”红蕊不在花瓣已残,白栀初开,叶新香满。由听觉转向视觉和嗅觉,动静相依,冷暖相宜,雨中散发出缕缕沁人心脾的清香,既有不安之心澜也有被雨悄然浸润之心绪。
下阙抒情:被雨惊醒展转反侧,只得续烛,书帘掩映间,想起旧人温婉的幻影,故“重铺彩笺墨砚”,回忆其纯结美好无忧无虑之花季,因此妙笔生花,一挥而就,就连“四方声乱”的雨夜都好像摇曳着她当年莲舟泛水的倩影。
整首词语言清丽,意境深远,移情于物,借景映心,读来犹如雨夜涤尘,给人清新飘逸之感。(清秋丽影) |